D - Esame ladino

L'esame di ladino D è richiesto per tutti i livelli funzionali della Pubblica Amministrazione, per i quali è normalmente prevista la licenza di scuola elementare. Per accedervi bisogna aver compiuto 14 anni al momento dell'iscrizione.
Tuttavia l'ammissione all'esame di ladino non è strettamente legata al titolo di studio. Chi volesse sostenere un esame diverso da quello corrispondente al proprio diploma potrà senz'altro farlo.

Aspetti organizzativi

Gli esami si svolgono esclusivamente presso la nostra sede di Bolzano, via Perathoner 10, al secondo piano, con inizio alle ore 8.45. È necessaria la massima puntualità. Dovrai portare con te un documento d’identità valido e una penna blu o nera.

Come si struttura la giornata

Prova d’ascolto: 15 minuti.

Esami orali: alla fine della prova d'ascolto, troverai gli orari degli esami orali indicati su un’apposita tabella accanto alla porta. Sono previsti 10 minuti di preparazione e 10 minuti di esame vero e proprio.

L'esito dell’esame ti viene comunicato per iscritto tramite email entro tre giorni lavorativi dalla data dell’esame.

La prova d’ascolto consiste in tre domande a scelta multipla su un testo di ca. 45 secondi che ascolterai due volte. Dovrai scegliere fra tre risposte quella giusta, indicandola con una crocetta.

Durata: ca. 15 minuti

Qui sono pubblicati degli esempi della prova d'ascolto:

LADINO GARDENESE

Esempio 1: 1_ascolto_D_ladino_gardenese [Audio] - 1_foglio_di_lavoro_D_ladino_gardenese - 1_soluzioni_D_ladino_gardenese
Esempio 2: 2_ascolto_D_ladino_gardenese [Audio] - 2_foglio_di_lavoro_D_ladino_gardenese - 2_soluzioni_D_ladino_gardenese

 

LADINO BADIOTA

Esempio 1: 1_ascolto_D_ladino_badiota [Audio] - 1_foglio_di_lavoro_D_ladino_badiota - 1_soluzioni_D_ladino_badiota
Esempio 2: 2_ascolto_D_ladino_badiota [Audio] - 2_foglio_di_lavoro_D_ladino_badiota - 2_soluzioni_D_ladino_badiota

 

NOTA BENE

I fogli di consegna della prova d’ascolto possono contenere esclusivamente le crocette richieste per indicare la risposta giusta. Ogni foglio deve restare totalmente anonimo e dunque non è consentito sottolineare il testo o aggiungere alcun segno o indicazione. Durante gli esami non è previsto l’uso di dizionari.

Consulta la griglia di autovalutazione linguistica in base al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: troverai la descrizione delle competenze richieste per ogni livello.

Come si articola l'esame?

Esame orale compresa la prova di comprensione di testo: 20 minuti di cui 10 di preparazione.

Prova di comprensione di testo: riceverai un foglio di lavoro con un testo in lingua ladina e quattro domande, di cui tre si riferiscono al contenuto del testo e una servirà come base per il successivo colloquio.

Esame orale: ti verrà chiesto di presentarti brevemente. Subito dopo ti verrà posta la quarta domanda del foglio di lavoro e, partendo da questo spunto, si svolgerà una conversazione durante la quale potrai utilizzare gli appunti che ti eri fatto durante la preparazione. Nella seconda parte dell'esame ti verranno poste delle semplici domande.

Verranno valutate le seguenti competenze:

  • adempimento dei compiti (completezza, capacità comunicativa)
  • coerenza e fluidità
  • capacità espressiva (differenziazione lessicale)
  • correttezza grammaticale

Qui troverai alcuni esempi di consegna per la prova orale D:

Esempio 1 ladino gardenese
Esempio 2 ladino gardenese


Esempio 1 ladino badiota
Esempio 2 ladino badiota


NOTA BENE

Durante gli esami non è previsto l’uso di dizionari.

Consulta la griglia di autovalutazione linguistica in base al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: troverai la descrizione delle competenze richieste per ogni livello.

Esame scritto

  • Presentarsi puntuali, con un documento d’identità valido e una penna nera o blu.
  • Non portare con sé né dizionari, né libri, né tablet o altri strumenti elettronici.
  • Spegnere il cellulare e metterlo sul banco.
  • Non disturbare in alcun modo, non scambiare informazioni con gli altri candidati né copiare dai vicini.
  • Le domande alla commissione vanno poste solo ad alta voce.
  • I fogli che vengono consegnati durante l’esame, devono restare totalmente anonimi: non sottolineare il testo né aggiungere alcun segno o indicazione.
  • Controllare di aver inserito tutti i fogli di lavoro e i fogli protocollo nella busta grande, perché se ne mancassero l’esame verrà annullato.
  • Consegnare gli elaborati entro l'orario indicato dalla commissione.
  • Compilare la scheda dei dati anagrafici e firmarla davanti alla commissione al momento della consegna.
  • Al momento della firma sulla lista delle presenze, controllare che i dati anagrafici, l’indirizzo di posta elettronica e il numero di cellulare siano scritti in modo corretto.

Esame orale

  • Presentarsi all’orario indicato con un documento d’identità.
  • Seguire le istruzioni della commissione per la preparazione all’esame orale nell’apposita sala, dove sono a disposizione anche carta e penna per prendere degli appunti che potranno essere utilizzati durante l’esame orale.

Ognuno è libero di scegliere i corsi, i materiali o i provvedimenti che riterrà opportuni per raggiungere il livello di competenza linguistica desiderato. In sede d’esame si tende a dare risalto alle competenze individuali.

Pertanto non vengono prescritte indicazioni né raccolte terminologiche vincolanti, privilegiando la funzione prettamente comunicativa in lingua ladina. Per orientarti concretamente nella preparazione, sono stati predisposti degli esempi per ogni prova d’esame. Li trovi alla pagina dedicata alla prova d’ascolto, alla prova orale e di comprensione di testo.

Consulta la griglia di autovalutazione linguistica in base al Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: troverai la descrizione delle competenze richieste per ogni livello.

Il livello A2 prevede, tra l'altro, le seguenti competenze: riuscire a comunicare in attività semplici e di routine, scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.

Soprattutto per la preparazione all'esame orale ci si può orientare alle seguenti tematiche, previste dal Quadro comune europeo di riferimento per le lingue per il livello A2: dialogo in situazioni familiari, semplice scambio di informazioni su argomenti quotidiani.

  • lavoro, scuola
  • vita quotidiana
  • hobby e interessi
  • informazioni su argomenti familiari e abituali
  • provenienza e formazione scolastica
  • alimentazione

Gli esami orali sono pubblici e, dunque, potrai assistervi per farti un’idea di come si svolgono. Rivolgendoti all’ Infopoint, otterrai le date e gli orari del livello che ti interessa.

Guardando questo breve filmato, potrai prendere confidenza con l'ambiente e la situazione d'esame.

A2 - Livello elementare del (QCER) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue

  • Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro).
  • Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
  • Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.

Autovalutazione

Comprensione
Comprensione orale generale:
è in grado di comprendere quanto basta per soddisfare bisogni di tipo concreto, purché si parli lentamente e chiaramente.
È in grado di comprendere espressioni riferite ad aree di priorità immediata (ad. es. informazioni veramente basilari sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale e lavoro), purché si parli lentamente e chiaramente.
Comprensione generale di un testo scritto:
è in grado di comprendere testi brevi e semplici di contenuto familiare e di tipo concreto, formulati nel linguaggio che ricorre frequentemente nella vita di tutti i giorni o sul lavoro. È in grado di comprendere testi brevi e semplici che contengano lessico ad altissima frequenza, comprensivo anche di un certo numero di termini di uso internazionale.
Parlare
Interazione orale generale:
è in grado di interagire con ragionevole disinvoltura in situazioni strutturate e conversazioni brevi, a condizione che, se necessario, l’interlocutore collabori. Fa fronte senza troppo sforzo a semplici scambi di routine, risponde a domande semplici e ne pone di analoghe e scambia idee e informazioni su argomenti familiari in situazioni quotidiane prevedibili. È in grado di comunicare in attività semplici e compiti di routine, basati su uno scambio di informazioni semplice e diretto su questioni correnti e usuali che abbiano a che fare con il lavoro e il tempo libero. Gestisce scambi comunicativi molto brevi, ma raramente riesce a capire abbastanza per contribuire a sostenere con una certa autonomia la conversazione.
Produzione orale generale:
è in grado di descrivere o presentare in modo semplice persone, condizioni di vita o di lavoro, compiti quotidiani, di indicare che cosa piace o non piace ecc. con semplici espressioni e frasi legate insieme, così da formare un elenco.
Produzione scritta generale

È in grado di scrivere una serie di semplici espressioni e frasi legate da semplici connettivi quali “e”, “ma” e “perché”.

Competenze linguistiche

Repertorio linguistico generale:
dispone di un repertorio linguistico elementare che gli/le permette di cavarsela in situazioni correnti di contenuto prevedibile, anche se generalmente deve cercare le parole e semplificare il messaggio. È in grado di formulare brevi espressioni di uso corrente per soddisfare semplici bisogni di tipo concreto: dati personali, routine quotidiane, desideri e bisogni, richieste di informazione. Dispone di un repertorio limitato di brevi espressioni memorizzate che rispondono a situazioni prevedibili “di sopravvivenza”; nelle situazioni poco usuali si verificano frequenti interruzioni e fraintendimenti.
Ampiezza del lessico:
dispone di lessico sufficiente per sostenere transazioni della routine quotidiana in situazioni e su argomenti familiari. Dispone di lessico sufficiente per esprimere bisogni comunicativi di base. Dispone di lessico sufficiente per far fronte a bisogni semplici “di sopravvivenza”.
Uso del lessico:
dispone di un repertorio ristretto, funzionale ad esprimere bisogni concreti della vita quotidiana
Correttezza grammaticale:
usa correttamente alcune strutture semplici, ma continua sistematicamente a fare errori di base per esempio tende a confondere i tempi verbali e a dimenticare di segnalare gli accordi; ciononostante ciò che cerca di dire è solitamente chiaro.
Padronanza fonologica:
la pronuncia è generalmente abbastanza chiara da poter essere capita malgrado il forte accento straniero, ma gli interlocutori potrebbero dover richiedere qualche ripetizione.
Padronanza ortografica:
è in grado di copiare brevi frasi su argomenti correnti – ad es. le indicazioni per arrivare in un posto. È in grado di scrivere parole brevi che fanno parte del suo vocabolario orale riproducendone ragionevolmente la fonetica (ma non necessariamente con ortografia del tutto corretta).