Curiosità e cose da sapere


Foto Academia Magazin Nr. 84

Es gibt nicht nur ein richtiges Deutsch.

Andrea Abel (Eurac Research) und Birgit Alber (unibz) über die vielen Standardvarietäten und die Bedeutung des Dialekts. Ein Inteview von Susanne Pitro und Sigrid Hechensteiner

 

 


      Foto Salto.bz 18/12/2022

      Può il fumetto contribuire all’apprendimento di una lingua straniera? Breve excursus sulle potenzialità glottodidattiche del medium e 5 comics per iniziare. Sarah Franzosini

       

       

       


          Foto Salto.bz 11/12/2022

          Wie Musik unsere Sprache beeinflusst. Lied-Texte widerspiegeln oft Kulturen und Mentalitäten oder bringen verschiedene Sprachen zusammen. In Südtirol greifen immer mehr junge MusikerInnen zum Dialekt. Julia Tappeiner

           

           

           


              Foto Salto.bz 16/10/2022

              I understand only trainstation. Englischsprachige Filme werden immer noch ins Deutsche synchronisiert. Das wird oft peinlich. Und verdirbt unsere Sprachkenntnisse. Ein Kommentar. Julia Tappeiner

               

               

               


                  Foto Salto.bz 10/10/2022

                  Un “altro” modo di parlarsi. Strategie dinamiche per comunicare: il translanguaging. Marta Guarda, ricercatrice Eurac: “Le lingue non sono chiuse in compartimenti stagni nel nostro cervello”. Sarah Franzosini

                   

                   

                   


                      Foto Salto.bz 18/09/2022

                      Bolzano-Europa, sola andata Giornata europea delle Lingue: viaggio nelle ricchezze linguistiche del Vecchio Continente. Molte le iniziative in Alto Adige per il 26 settembre, tutte da scoprire. Sarah Franzosini

                       

                       

                       


                          Foto Salto.bz 11/09/2022

                          So lieben mehrsprachige Paare. Streiten Paare mit unterschiedlichen Muttersprachen besser? Wirkt ein „Ich liebe dich“ in einer Fremdsprache anders? Linguist Jean-Marc Dewaele gibt Antworten. Julia Tappeiner

                           

                           

                           


                              Foto Sara MargoniSalto.bz 07/06/2022

                              „Un'occasione per mettermi in gioco“ Studenti delle superiori possono svolgere tirocini in provincia nella loro seconda lingua. Julia Tappeiner

                               

                               

                               

                               

                                  Foto Ghita BenkiraneSalto.bz 22/05/2022

                                  Wie integriert Südtirol? Ghita Benkirane kam vor 4 Jahren von Marokko nach Naturns. Deutsch mochte sie anfangs gar nicht. Heute sieht es anders aus. Eine außergewöhnliche Integrationsgeschichte. Julia Tappeiner

                                   

                                   

                                   

                                      FotoSalto.bz 15/05/2022

                                      Der Wert vom Geschichtenerzählen. Eltern, die ihren Kindern Geschichten vorlesen, schenken ihnen mehr als nur gute Unterhaltung. Vorleseaktionen in ganz Südtirol erinnern rund um den 20. Mai daran. Julia Tappeiner

                                       

                                       

                                       

                                      Der Wert vom Geschichtenerzählen

                                          FotoSalto.bz 08/05/2022

                                          Mami wünscht sich Deutschunterricht. Frauen und Mütter, die nach Südtirol migrieren haben oft einen erschwerten Zugang zu Sprachkursen. Das Projekt „Mami lernt Deutsch“ unterstützt sie bei der Integration. Julia Tappeiner

                                           

                                           

                                           

                                              FotoSalto.bz 17/04/2022

                                              Così nasce l’educazione del domani. Chi sono i BES e cos’è l’apprendimento linguistico inclusivo e accessibile? A fare chiarezza ci pensano un’iniziativa della Provincia e l’esperta Martha C. Jiménez. Sarah Franzosini

                                               

                                               

                                               

                                                  FotoSalto.bz 31/03/2022

                                                  In der Welt zu Hause. Raphaël – halb Franzose, halb Südtiroler – ist als Kind oft umgezogen. Für die Sprachen und Kulturen, die er erleben durfte, ist er bis heute dankbar. Julia Tappeiner

                                                   

                                                   

                                                   

                                                      FotoSalto.bz 20/03/2022

                                                      Dalla Colombia per “capire” il Sudtirolo Sergio Cuadros Hernandez, giovane insegnante di Bogotà, ha trascorso alcuni mesi a Bolzano studiando gli atteggiamenti linguistici degli altoatesini. Le sue conclusioni. Sarah Franzosini

                                                       

                                                       

                                                       

                                                          Foto Vera GhenoSalto.bz 06/03/2022

                                                          Wie wir den „disagio“ überwinden. Seit ich das Unbehagen, zuhause eine Fremdsprache zu hören, selbst erlebe, habe ich mehr Empathie für italienische Südtiroler. Das Gefühl kann man aber überwinden... Julia Tappeiner

                                                           

                                                           

                                                           

                                                              Foto Vera GhenoSalto.bz 25/02/2022

                                                              Educare figli bilingui…
                                                              …regala loro un secondo mondo. Ricardo e Verena sull’importanza di trasmettere una seconda lingua madre. Julia Tappeiner

                                                               

                                                               

                                                               

                                                                  Foto Vera GhenoSalto.bz 29/1/2022

                                                                  L'azione rivoluzionaria del linguaggio. Con la trasformazione della società anche la lingua diventa promotrice di cambiamento, riconoscendo generi e minoranze. L'intervista alla sociolinguista Vera Gheno. Ludovica Gaffuri

                                                                   

                                                                   

                                                                   

                                                                      Foto Duden

                                                                      Neues Jahr, neue Wörter! Jedes Jahr finden neue Wörter Eingang ins Wörterbuch. Wie und wer entscheidet, welche neue Wortbildung es ins Wörterbuch schaffen soll? Sonja Logiudice

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                       

                                                                          Foto Veronika WellenzohnSalto.bz 31/12/2021

                                                                          „Krautwalsch“ ohne Worte Auch gehörlose SüdtirolerInnen verwenden einen Mischmasch aus Tiroler Dialekt und Italienisch. Veronika Wellenzohn gibt Einblicke in die Gebärdensprache. Julia Tappeiner

                                                                           

                                                                           

                                                                           

                                                                              Foto della mostra RESONANCESalto.bz 26/12/2021

                                                                              Un volto ai lavoratori migranti La Giornata Internazionale dei Migranti unisce Provincia, associazioni e studenti con una mostra itinerante. Così è nata RESONANCE. Ana Andros

                                                                               

                                                                               

                                                                               

                                                                                  foto di ragazzoSalto.bz 1/12/2021

                                                                                  Mit Sport Sprachen besser speichern. Jon Shave unterrichtet Englisch mithilfe von Bewegung. Was Sport mit Sprache zu tun hat und wie Joggen beim Vokabel-Pauken helfen kann.  Julia Tappeiner

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                   

                                                                                      donna che scriveSalto.bz 19/11/2021

                                                                                      Le lingue: cose da donne? Le lingue sono un percorso formativo in cui storicamente la presenza femminile è nettamente più marcata. A cosa è riconducibile questo fenomeno? Alex Bagnato

                                                                                       

                                                                                       

                                                                                       

                                                                                          Ismaele vor einem BaumSalto.bz 06/11/2021

                                                                                          Auch Tinder ist sprachlich getrennt. Ismaele kam vor zwei Jahren aus Genua nach Bozen. Wie er die Zweisprachigkeit erlebt, erzählt er im Interview – auf deutsch, er muss für seine „Patentino“-Prüfung üben. Julia Tappeiner

                                                                                           

                                                                                           

                                                                                           

                                                                                              studenteSalto.bz 23/10/2021

                                                                                              Ich kann auch in die große Welt hinaus. Ein Auslandsjahr in der Oberschule? Klingt aufregend, wirft aber viele Fragen auf. Sebastian Giacomozzi war 1 Jahr in Finnland und erzählt von seiner Erfahrung. Julia Tappeiner




                                                                                                  Salto.bz 1/10/2021

                                                                                                  Da sponda a sponda. “Traducendo non facciamo altro che segnare un tracciato, scegliere una via e dare una vita. Oppure un’altra.” La traduttrice Donatella Trevisan sull’arte della traduzione.

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                   

                                                                                                      Salto.bz 24/09/2021

                                                                                                      La vera ricetta “anti-aging” Spesso ricorriamo a creme anti-aging. Ma c’è modo migliore per invecchiare bene. La ricercatrice Luise: “imparare le lingue impedisce il decadimento neurologico." Julia Tappeiner

                                                                                                       

                                                                                                       


                                                                                                          Salto.bz 04.09.2021

                                                                                                          Don’t be a Comma-Queen: Essere plurilingue non vuol dire parlare perfettamente, ma parlare nonostante gli errori. Denn oft führen Sprachfehler zu lustigen Anekdoten. Die besten hört ihr hier. Julia Tappeiner